Keine exakte Übersetzung gefunden für قرار التخصيص

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قرار التخصيص

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Fase 4 - Decisión del comandante y asignación de la fuerza.
    المرحلة 4 - قرار القائد وتخصيص القوة.
  • ¿Hasta qué punto deberían los ciudadanos o sus representantes participar en las decisiones relacionadas con el presupuesto y la asignación de recursos? (Marque una opción solamente):
    إلى أي مدى ينبغي إشراك المواطنين أو ممثليهم في عملية الميزنة وقرارات تخصيص الموارد (ضع علامة على إجابة واحدة فقط)
  • ¿Hasta qué punto deberían los ciudadanos o sus representantes participar en las decisiones relacionadas con el presupuesto y la asignación de recursos? (Marque una opción solamente):
    إلى أي مدى يمكن إشراك المواطنين أو ممثليهم في عملية الميزنة وقرارات تخصيص الموارد (يرجى وضع علامة على إجابة واحدة فقط):
  • La decisión de asignar recursos a proyectos específicos se adoptó sobre la base de criterios claros ponderados según las necesidades expresadas; la capacidad de ejecución; y la posibilidad de movilizar recursos complementarios.
    وقد اتخذ قرار تخصيص موارد للمشاريع الهادفة على أساس معايير واضحة ترجحها: الاحتياجات المعرب عنها؛ القدرة على التسليم؛ إمكانية عدم تعبئة موارد غير أساسية.
  • El protocolo facultativo y las decisiones nacionales sobre la asignación de recursos
    ألف - بروتوكول اختياري وقرارات محلية بشأن تخصيص الموارد
  • • Institucionalizar la secretaría permanente de los OCN como parte de estructuras de la administración estatal de alto nivel, asignándole recursos propios procedentes del presupuesto del Estado o de otras fuentes;
    • إضفاء الطابع المؤسسي واستدامة الأمانة الدائمة لهيئات التنسيق الوطنية عن طريق إدماجها في الهيئات الإدارية التابعة للدولة على مستوى رفيع من اتخاذ القرار، وتخصيص موارد محددة لها تُدرج في ميزانية الدولة أو متاحة من مصادر أخرى؛
  • La decisión de dedicar un día de debate general al tema "Niños carentes de cuidado parental" surge a raíz de estas mismas preocupaciones y tiene como finalidad contribuir al mismo objetivo general que las directrices propuestas, a saber, mejorar la aplicación de la Convención sobre esta cuestión.
    إن قرار تخصيص يوم للمناقشة العامة بشأن "الأطفال المفتقرين إلى الرعاية الأبوية" ناشئ عن ذات الشواغل، والغرض منه الإسهام في تحقيق نفس الهدف العام للمبادئ التوجيهية المقترحة وهو: تحسين تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بهذا الموضوع.
  • El representante expresó su inquietud sobre el riesgo de interferencia de un órgano internacional en las decisiones sobre asignación de recursos realizadas por los Estados y sobre la duplicación de mecanismos, y expresó su interés en que durante los debates se examinasen alternativas a un mecanismo para la presentación de denuncias por parte de particulares.
    وأعرب ممثل كندا عن قلقه إزاء خطر تدخل هيئة دولية في قرارات تخصيص الموارد التي تتخذها الدول وإزاء ازدواجية الآليات، وأعرب عن اهتمامه بالنظر خلال المناقشات في بدائل لآلية تقديم الشكاوى الانفرادية.
  • En los tres casos siguientes se muestra la forma en que los tribunales respetan el margen de discreción de las autoridades públicas a la hora de adoptar decisiones sobre la asignación de recursos.
    وتبيّن القضايا الثلاث التالية كيف تحترم المحاكم هامش التقدير المتروك للسلطات العامة لاتخاذ قرارات بشأن تخصيص الموارد.
  • Muchos países están inmersos en un proceso de descentralización de la toma de decisiones e incluso de la asignación de recursos.
    تشارك بلدان عديدة في عملية تطبيق اللامركزية في صنع القرار وحتى في تخصيص الموارد.